Werdegang

Ich habe 1996 meinen Abschluss als staatlich geprüfte Übersetzerin für Englisch, Fachgebiet Recht, zweite Sprache Russisch, am Sprachen- und Dolmetscherinstitut München erworben. Danach habe ich ein Praktikum im Sprachendienst der Bayerischen Rückversicherung AG absolviert. 2003 habe ich am Institut für Kommunikationswissenschaft der LMU München mein Studium als Magister Artium abgeschlossen. 

Anschließend habe ich mehrere Jahre bei der Bayerischen Landeszentrale für neue Medien in München, als Auslandsbeauftragte am Institut für Kommunikationswissenschaft der LMU München, sowie als Bildungsreferentin bei der IRMA e.V. in Ingolstadt gearbeitet. Bis 2021 war ich bei ALM GbR die Medienanstalten in Berlin, zunächst als Referentin für Öffentlichkeitsarbeit, dann als Bereichsleitung tätig. 2022 habe ich selbständig gemacht. 

Ich bin Mitglied im AVÜ - Die Filmübersetzerinnen und im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ). 

Weiterbildungen

2021 Workshop Übersetzung für Voiceover am SDI München (Dozent: Dr. Alexander Schwarz)

2022 Fortgeschrittenen- und Praxisworkshop Übersetzung für Voiceover am SDI München in Zusammenarbeit mit Speeech Audiolingual Labs GmbH (Dozent: Dr. Alexander Schwarz)

2022 Workshop Übersetzung für die Synchronisation und Grundlagen des Dialogbuchs (Dozent: Nathan Bechhofer)

2022 Workshop Audiodeskription am SDI München (Dozent: Dr. Bernd Benecke)

2013 Seminare „Personalentwicklung“ und „Personalverwaltung“ bei der IHK München und Oberbayern

 

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.